Entre “delineado” y “eyeliner”, entre “base” y “foundation”… así se habla de belleza entre los Gen Z latinos en Estados Unidos. No se trata solo del idioma, sino de una mezcla cultural que se nota tanto en las palabras como en los productos que usamos.
En TikTok, en YouTube, en el salón de clases y hasta en el espejo: los jóvenes bilingües están creando un nuevo lenguaje de belleza.
Español + Inglés + Spanglish = Belleza Gen Z

“Me apliqué el bronzer cafecito con una brocha fluffy”…
¿Te suena familiar? Así se habla ahora.
No es una traducción directa. Es una fusión real, donde palabras como “glow”, “rubor” y “cut crease” conviven con “sombras”, “difuminar” y “cejas laminadas”.
Porque cuando eres hija de dos culturas, el maquillaje también se convierte en un puente.
¿Qué significa esto?

Que puedes ver un tutorial en inglés, pero explicarlo en español a tu amiga.
Que usas términos de ambos idiomas, no porque no sepas, sino porque ambos te pertenecen.
Los jóvenes bilingües están creando un nuevo lenguaje de belleza
QuéOnnda.com
Que tu makeup routine puede incluir la base que usa tu prima en Jalisco y el gloss que viste en un haul de Nueva York.
¿Y por qué importa?

Porque por años se pensó que hablar Spanglish era “mal hablar” o una señal de confusión.
Pero ahora, es identidad, estilo y voz propia.
Y en el mundo de la belleza, como en el caso de la Gen Z, eso se refleja en cómo nos enseñamos a maquillar.
Así como en cómo creamos contenido y cómo elegimos marcas que nos representen.
Voces que suenan como tú

Influencers latinas bilingües como @valxval, @makeupbylupe y @itslorenad están mostrando que ser tú misma es el mejor maquillaje.
“No tienes que elegir un idioma para expresarte. Solo necesitas ser real”.
Para más información, visita QuéOnnda.com